Friday, September 25, 2009

Hidup dalam Drama

Skrip-skrip dibawah dipetik dari sebuah drama melayu di TV.

Babak 1:
Sarah: Tadi Sarah terjumpa diorang ni ha, melawat kubur mak ayah diorang. (merujuk kepada dua orang anak yatim piatu)
Bapa Sarah: Mak ayah?!
Sarah: Ha, mak ayah diorang dah meninggal, kemalangan beberapa tahun dulu.

Komen:
Apa agaknya yang bermain di fikiran bapa Sarah. Sarah beritahu bahawa budak-budak itu melawat kubur mak ayah mereka, dan disambut dengan penuh kehairanan oleh bapanya. Ada dua kebarangkalian. Mungkin bapaknya hairan budak-budak tadi adalah manusia yang mempunyai ibu bapa, hidup atau tidak. Atau, dia hairan apa yang mak ayah mereka buat di dalam kubur, lantas Sarah menjelaskan bahawa mereka sudah meninggal, dan kerana itu duduk di dalam kubur.
Secara logiknya, mungkin dia terkejut kerana budak-budak ini telah kehilangan kedua-dua ibu bapa mereka, tetapi cara dia terkejut tidak memberi implikasi yang sepatutnya. Mungkin dengan hanya memberi respon "Ohhh" lebih sesuai.

Babak 2:
Bapa Sarah: Wahh sedap awak masak rendang tahun ni, berselera saya makan ni.
Mak Sarah: Tengok lah siapa yang masak bang.
Bapa Sarah: Tau! Hehehe.

Komen:
Macam mana kira ni? Bapa Sarah memuji masakan isterinya, dengan frasa "awak masak" bagi menandakan bahwa dia tahu siapa yang memasaknya. Kemudian isterinya berkias sedikit, mengisyaratkan bahawa dialah tukang masaknya walaupun suaminya sedia tahu siapa yang memasaknya. Okay, mungkin ini satu cara isterinya untuk berlagak, walaupun agak kurang berkesan tetapi boleh diterima. Kemudian suaminya ini, iaitu bapa Sarah tadi, menjawab dengan 'affirmative' bahawa dia tahu siapa yang memasaknya.
Rasanya kalau skrip ini dibuang terus mungkin lebih membantu jalan cerita dan sudah pasti menjimatkan filem.

No comments: